成瀬弘 連載02
1981 DIAGONALE「パーフォーマンス」
私にとってパフォーマンスとは何を意味するのか?
Dans ma performance il n’y a pas de style fixe, ni objet à parvenir, ni moyen pour arriver à un résultat présupposé.
私のパフォーマンスには、決まったスタイルも、達成すべき目的も、前提とされた結果に到達するための手段もない。
Ma performance cherche à trouver un monde anonyme où l'appellation " performance " disparaisse de même que mon nom. Mais ce n'est pas réalisable par le suppression ou minimisation de nom, il faut aller au-delà de moi-même et la performance même.
私のパフォーマンスは、「パフォーマンス」という既成概念や私自身の名前が消え去る匿名の世界を探し求めている。しかし、これは単に私の名前を消し去ったり、矮小化したりすることではなしえない。私自身や「パフォーマンス」がそれらから乗越えることを必要としていることを意味する。
Elle n'a pas objet de créer une situation parfaite et pure répondue à une idée ou concept, mais elle consiste en accumulation de divers choses qui existent à la fois en impliquant contradictions.
パフォーマンスの目的は、アイデアやコンセプトに対する完璧な状況や単純な回答を作り出すことではなく、矛盾を内包しながら同時に存在するさまざまなものの積み重ねから構成されることになる。
Elle n'essaye d'exprimer rien aux spectateurs, mais de susciter une situation ou les
vivant possible à sa propre façon.
それは観客に向けて何かを表現しようとしているのではなく、演者と観客は同じ価値と重要性を持ち、お互いにそれぞれ自分達なりの方法で最大限に生き生きとなれるような状況を作ることを目的としている。
Elle ne profite pas de sons, de gens, de temps, d'espace, de lieu pour produire un effet intéressant, mais les implique dans elle-même. Pour cela il faut considérer tout ce qui m'entoure comme équivalent à moi-même.
それは、音、人、時間、空間、場所といったものを利用して面白い効果を生み出すのではなく、それらを自分自身の中に取り入れるのです。そのためには、周りのすべてが自分自身と同等であるとみなされなければなららない。
Elle est une recherche pour échanger de l'énergie entre tout ce qui se trouvent et tout ce qui surgit dans l'espace-temps de la performance. Quand tous les existences arrivent à s'échanger complètement leur énergie entre eux, peut-être se dissoudra le noyau d'énergie et disparaître l'EGO.
それは、パフォーマンスの時と空間に存在するすべてのものと、そこに生じるすべての現象との間でのエネルギーの交換を探ることである。すべての存在が互いにエネルギー交換を完全にできたとき、エネルギーの核が溶解し、自我は消滅するかもしれない。
Elle est un essai de regarder d'une nouvelle façon totale tout ce qu'on divise selon le sytême établi en soi-même.
それは、私たちが自分自身の中に作り出したシステムに従って分類したすべてのものを、まったく新しい視点で見直してみるという試みである。
Elle est une acte consciente et volontaire. Pour connaître l'état essentiel de l'inconscience
et du non-vouloir, il faut passer ce stade de la conscience extrêmement éveillée.
それは意識的かつ自発的な行為です。無意識と無意志の本質的な状態を理解するには、この極めて高められた意識の段階を通過しなければならない。
Elle consiste à faire n'importe quoi que n'importe qui puisse faire. Mais ce n'importe quoi ne doit par être soutenu par une intention, une idée, une téléologie, un style ou un formalisme. Il faut faire n'importe quoi avec une conscience lucide et une attention minutieuse.
それは、誰にでもできる「何でもかんでも」をやることです。しかし、この「何でもかんでも」は、意図、アイデア、目的論、スタイル、形式主義によって支えられてはいけません。清廉な良心と細心の注意をもって行われなければなりません。
Elle me conduit à accepter tout ce qui est et tout ce qui survient tels qu'ils sont, sans préjugé, en me délivrant de tout les systèmes de valeur établis en moi-même, et imposés par la société.
それは、偏見なく、存在するすべてのこと、起こるすべてのことをあるがままに受け入れ、自分自身の中に確立され、社会によって課せられたすべての価値観から己を解放することに繋がります。
Je ne suis ni professionnel ni amateur de performance, parce que je ne la considère pas comme un genre artistiaue ni une profession, non plus comme un passe- temps situé ne dehors de la vie quotidienne ni l'évasion de la réalité. En acceptant tous les questions et tous les problèmes provoqués par le fait de donner la performance, je voudrais chercher la possibilité de vivre en totalité.
私はプロでもアマチュアでもパフォーマンス・アーティストではありません。なぜなら、パフォーマンスを芸術のジャンルや職業と捉えておらず、日常生活から離れた趣味や現実逃避とも考えていないからだ。パフォーマンスという行為によって生じるあらゆる疑問や問題を受け入れることで、充実した人生の可能性を探求したいと思っています。
Elle implique tout ce qui se passe dans le vie quotidienne, son origine peut se trouver dans la vie quotidienne. Mais son point de vue différe de celui de la vie quotidienne divisé, ordonné selon certaines idées fixes.
それは日常生活で起こるあらゆる出来事を包含し、その起源は日常生活の中に見出すことができる。しかし、その視点は、特定の固定観念に基づいて分析され、秩序づけられた日常生活の視点とは異なります。
Elle n'est ni ART ni ANTI-ART.
私のパフォーマンスは芸術でも反芸術でもありません。
Elle n' appartient pas à moi, quand-même elle se fonde sur moi.
私のパフォーマンスは私に基づいているにもかかわらず、私のものではありません。
On peut l'appeler "performance" aussi bien qu'il est possible de ne pas l'appeler ainsi. J'espère que cela se dissoudra.
これを「パフォーマンス」と呼ぶこともできるし、そう呼ばないこと可能である。私はこの「名づけ」そのものが解消されることを願っている。





コメントを残す