Champawat Market Plaza / Compartment S4
Champawat Market Plaza / Compartment S4 | ArchDaily

© スペース・トレーシング・カンパニー

建築家によるテキスト説明。 地元の工芸品は建築の中の展示を超え、建築そのものを形作り、建物を生きた工芸品として形成し、農村の生態系における文化的・経済的復興の可視化かつ再現可能なモデルを築くことができるのか?

今日の多くのヒマラヤの町では、工芸は記憶としてのみ生き残り、日常生活から追いやされた郷愁や季節の展示物に還元されています。ウッタラーカンド州の小さな地区町チャンパワットは、この状況を鋭く反映しています。この地域は石工、リカイ木工、竹細工、織物、鉄製器具作り、アイパン美術などの深い物質的知識を持っていますが、近年の成長は一般的なコンクリート建築、地形無視、そして地域の建築文化の着実な侵食によって特徴づけられています。この文脈の中で、『コンパートメントS4』はこのプロジェクトを枠組みにした問いを浮き彫りにしています。それは単に工芸品をどう収容するかだけでなく、建築そのものが生まれた慣習、経済、社会的関係を復活させることができる工芸として機能するかどうかでした。

チャンパワット–ピトラガル高速道路沿いに位置し、デオダールの森を見下ろすこの場所は、交通・観光の多いルート上にあります。区画S4が設計し、ウッタラーカンド州観光・小規模産業局が委託したこのプロジェクトは、手工芸センター兼多目的広場として構想されており、地元の工芸に従事する登録自助グループ(SHG)に恒久的なプラットフォームを提供します。しかし、その野心は単なる市場を作ることを超えていました。このプロジェクトは、公共生活に「創造」という考えを組み込み、生産、交流、学習、レジャーが共有された市民的枠組みの中で共存できるようにすることを目指しました。チャンパワットにおける包括的な公共空間や若者向けインフラの欠如が重要なプログラムの推進力となりました。チャンパワットでの移住は単なる経済的損失以上のものを反映していました。若者が集まり、留まるための日常的な空間の侵食を暴露しました。これに応じて、プログラムは工芸や商業を超えて拡大し、WiFi対応のカフェテリア、読書エリア、非公式なディスカッションゾーン、季節に応じて調整可能なテラスを統合しています。これらの空間は日常利用と経済的自給を支え、建物を単機能市場ではなく市民のインフラとして位置づけています。


この遺跡自体が明確な教訓を提供しました。急峻なヒマラヤ地形に囲まれた周囲の集落は、傾斜を平坦化するのではなく、通過することで進化してきました。建物は石の台座の上に建ち、循環は階段や段々を通じて展開し、開放空間は正式な計画ではなく一時停止時に現れます。この読み方は、土地の輪郭に沿って発掘を最小限に抑え、高低差を空間的な機会として扱うデザインアプローチに影響を与えました。遺跡内の移動は、段差のある歩道、広げられた踊り場、半開放型の敷居を徐々に進む過程として考えられ、工芸作りへの立ち止まり、交流、視覚的な関与を促します。動線は中立的であるだけでなく視覚的でもあり、訪問者は作業過程や材料、作業中の人々を観察できます。


コミュニティの対話が建築の形成に決定的な役割を果たしました。SHGは柔軟な個室サイズ、日陰の作業スペース、制作と販売の空間的重なりの必要性を伝えました。工芸品は静的な展示ではなく、光、換気、保管、適応性を必要とする進化するプロセスでした。これらの洞察は従来の生産と展示の分離に抵抗し、代わりに工芸品が日常の動きの中で見え、聴覚され、存在する空間配置へとつながりました。読書ゾーンや非商業スペースの導入は若者の関与から直接生まれ、プロジェクトが観光地ではなく市民インフラとしての役割を強化しました。素材の選択が空間工芸として建築を運営する主要な媒体となりました。

建物は4つの構造区画に分かれており、重いサービスゾーンと軽い工芸関連スペースを区別しています。地元産の石材は、壁や擁壁のコース状の瓦礫石積みに使用され、建物の視覚的基盤を保ち、熱的にも快適にしています。


建築システムは複雑さよりも明快さを重視し、地元の職人が希少または高度な技術に頼らず自信を持って作業を遂行できるようにしています。すべての継手は釘打ちではなくボルトで固定されており、構造の強度と耐震性を高めつつ、組み立てやメンテナンスの容易さを確保しています。地震が多発し、高度な技術を持つ伝統的な大工が徐々に失われる地域では、専門的な職人技が一般的に使われない複雑な継ぎ手を意図的に避けています。代わりに、地元の原則を簡素化し現代的にしています。接続はピン継ぎ目、手すりブラケット、伸出継手を通じて解決され、判読性と効率性を保っています。柱は強度と耐久性のためにサーグ(チーク材)で作られ、梁や屋根部材は軽量なスパンと効率的な材料使用のために松材を使用しています。この調整された材料戦略は、構造的性能を確保しつつ、経済的かつ現地での運用性を維持できます。

そこで得られるのは、複雑さを美化するのではなく、耐震性、材料効率、工芸の可読性といった現代の制約をもって、現代の労働や建設の現実に適応しながら、民俗性を再考する木造建築です。木製の板床、囲い用の竹の分割織り、ムーンジグラスパネルは、SHGでカスタム開発され、工芸をオブジェクトから囲い、製品から空間的境界へと拡張しています。


特にファサードは、イメージというよりも道具となります。竹や柳の織り技術は、光を濾過し、交差換気を可能にし、視覚的透過性によって建物の奥深くに日光を取り込むモジュラーパネルに応用されました。これらの要素は気候的に機能しますが、それ以上にクラフトの知識を建築言語へとスケールアップさせています。建物は人工で作られており、労働、技術、技術の洞察力が都市規模で読み取れるようにしています。熱的快適さは物質論理と空間的順序によって達成され、現代の利用における地域の知性を再確認しています。土着的な記憶は再現されるのではなく、比率、素材の組み立て、適応性を通じて再構築されます。傾斜した屋根、石造りの壁、工芸に基づく細部は装飾的な参照ではなく作業要素として機能します。建築は意図的に開放的な終わりを保ち、時間をかけて占有や変容を招き入れます。モジュール式の屋台、オープンフロアプレート、多目的テラスは、週ごとのハートや地元の市場、季節の展示会、祭り、非公式な集まりを支えています。市場も工芸品と同様に、利用と変化によって形作られることを認めています。
上層テラスは市民の展望台として機能し、周囲の丘陵の眺望を枠に収めています。ここは残留空間ではなく、訪問者が座り、食事をし、読書し、職人の作業を観察する休息の場です。この視覚的かつ社会的なつながりは、景観、労働、公共生活の仲介者としての建物の役割を強化しています。ウッタラーカンド観光開発委員会とハッピーフェイス財団の協力で運営されるこのプロジェクトは、建築を超えて研修、製品開発、起業家精神にまで及びます。しかし、その最も永続的な貢献は建築的立場にあります。すなわち、クラフトをキュレーションされた人工物ではなく、空間、経済、アイデンティティを形作る生きたシステムとして位置づけています。一般的な成長によってますます定義される町において、このプロジェクトは代替モデルを提案しています。すなわち、建築が地元の工芸伝統の継続となり、工芸された空間が文化的・経済的レジリエンスの道具として機能するモデルです。工夫が構造、素材、空間体験に影響を与えることで、建物は可視的かつ再現可能な基準を設定し、チャンパワットが自らのものとして認識し、将来の成長に引き継ぐ可能性があります。



























































コメントを残す